VERBREED JE HORIZON

Taalcursussen, bijlessen, privélessen en workshops voor particulieren en bedrijven.

Blog

From Russia with love - of hoe je aan een vrouw komt

Een tijdje geleden was er een programma op de vaderlandse televisie met de welluidende titel "From Russia with love". Nederlandse mannen gaan op zoek naar een vriendin in het Oostblok (ik zag de aflevering met Rusland en Oekraïne) en de nodige cliché's komen aan de orde: daar zijn nog echte vrouwen, daar weten vrouwen nog van schoonmaken en ze willen vast wel veel seks (ik verzin het niet!).

Over Nederland kom je - dankzij de interviews met de mannelijke kandidaten - ook interessante dingen te weten: kennelijk is het hier ieder weekend feest en kennelijk is seks bij ons werkelijk het belangrijkste tijdverdrijf dat er is.

Efteling

Nadat ik uitgelachen was, dacht ik terug aan mijn tijd als vertaler-tolk Nederlands, Frans en Russisch. In die 12 jaar dat ik als zelfstandige werkte, heb ik uiteenlopende opdrachten gehad: van het vertalen van gebruiksaanwijzingen (lekker technisch!), via het vertalen van diploma's, geboorte-aktes en presentaties tot een tolksessie in de Efteling ter gelegenheid van de opening van de attraktie PandaDroom. Stuk voor stuk interessante opdrachten met elk hun eigen charme en uitdagingen.

Op een dag werd ik gebeld door een meneer, die wat brieven van het Russisch naar het Nederlands en vice versa vertaald wilde hebben. We spraken af om de opdracht door te nemen.

Liefdesbrieven?

Het bleek te gaan om een man van middelbare leeftijd, met een enigszins gezet postuur en een wat grove manier van doen. Zijn wens: de brieven moesten zo snel mogelijk vertaald en graag ook wat gefatsoeneerd worden. Gaandeweg werd me duidelijk hoe de vork in de steel zat: deze man had niet zo lang geleden via internet contact gelegd met een Russische vrouw en wilde haar naar Nederland halen. Ongevraagd begon hij toe te lichten waarom hij dat deed en ja, ook hier kwamen de bekende cliché's voorbij: in Nederland waren geen leuke vrouwen (meer), in Rusland weten vrouwen nog wat vrouw-zijn is en weten ze hoe ze de man moeten behagen.

Thanks, but no thanks

Laat het even tot je doordringen: "Ze weten hoe ze een man moeten behagen." Ook deze uitlating verzin ik niet. We gaan even voorbij aan de schaamteloze generalisatie en bekijken de situatie die voor ons ligt: mijn appartement, mijn kantoor, een tafel, ik op mijn bureaustoel, opdrachtgever op een stoel aan tafel, hij - man, ik - vrouw. Grofweg werd me gevraagd of ik mee wilde werken aan het paaien van een soortgenote voor iemand, nou ja... smaken verschillen.

Ik heb de opdracht niet aangenomen.

Hier moest ik dus aan denken toen ik "From Russia with love" zag. Ik weet ook wel dat er vrouwen in die landen zijn, die smachten naar een man en/of toekomst hier. Het is alleen jammer dat het programma er zo'n veekeuring van maakt: als de dames maar mooi, aantrekkelijk en seksbelust zijn. Veel meer heb je toch niet nodig?

Zo, dan ga ik nu maar een Boeketreeksje lezen: daar overwint de liefde nog ;-)